Картина В. Е. Маковского «Кровавое воскресенье»
Аркадий Коц
9 января
Обнажите головы! В этот скорбный день
Над землею дрогнула долгой ночи тень.
Пала вера рабская в батюшку-царя,
И зажглась над родиной новая заря…
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
На устах с молитвою, с верою в груди,
С царскими портретами, с иконой впереди,
Не на бой с противником, не в раздумье злом –
Шел народ измученный бить царю челом.
«Гой ты, царь наш батюшка! Оглянись вокруг:
Нет житья, нет моченьки нам от царских слуг,
От купцов-разбойников, от заводчиков,
От дворян-помещиков и от кулаков…
Все сердца народные выжжены грозой,
Все глаза изъедены горькою слезой,
Мрем в цепях и с голоду… Некуда уйти…
Ты один заступник наш, ты нас защити!..»
Ой, горька ты долюшка, доля мужика,
Да щедра на милости царская рука:
Царь народ свой выслушал с важностью такой,
Ничего не вымолвил – и махнул рукой…
Сорвались с цепей своих стаи царских слуг,
Затряслась от грохота вся земля вокруг,
И покрылась трупами площадь пред дворцом:
Пал народ, накормленный пулею-свинцом.
Ой, затея царская больно хороша!
Наигралась досыта царская душа
И ее опричники. Только с той поры
Чудо сотворилося от такой игры:
Где гроза свинцовая пролилась дождем,
Там, где кровь народная пролилась ручьем, –
Там из каждой капельки крови и свинца
Мать земля-кормилица родила бойца!

Я вот знаю, что современные коммунисты — и большевики, и ротфронтовцы, и КПРФ — осудили Новочеркасский расстрел в 1961. По разным мотивам, но это не так важно. А вот монархисты и православные клерикалы — не осуждают Кровавое воскресенье. Либералы — насколько я знаю, тоже.
Аркадий Коц — это не тот самый, который «Интернационал» на русский язык перевёл?
Здравствуйте, Алеся. Да, А.Коц — тот самый, переводчик «Интернационала».
Здоровья и счастья вам в Новом гоу, дорогая!
Здравствуйте, Алеся. Да, А.Коц — тот самый, переводчик «Интернационала».
Здоровья и счастья вам в Новом году, дорогая!